قديم 07-01-2016, 06:42 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1261
 
الصورة الرمزية بيلسان الجنان
بيلسان الجنان
(+ قلم دائم التألق +)
الانتساب: 7 - 9 - 2015
الإقامة: في دار ممر
العمر: 18
المشاركات: 531
معدل تقييم المستوى: 2
بيلسان الجنان has a spectacular aura about
4- “Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending.”

على الرغم من أن لا أحد يستطيع العودة للوراء و صنع بداية جديدة ,فإنه يمكن لأي شخص أن يبدأ من الأن و يصنع نهاية جديدة
بيلسان الجنان غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 06:51 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1262
 
الصورة الرمزية بيلسان الجنان
بيلسان الجنان
(+ قلم دائم التألق +)
الانتساب: 7 - 9 - 2015
الإقامة: في دار ممر
العمر: 18
المشاركات: 531
معدل تقييم المستوى: 2
بيلسان الجنان has a spectacular aura about
5- “No one is going to hand me success. I must go out & get it myself. That’s why I’m here. To dominate. To conquer. Both the world, and myself.”

لا أحد سوف يُسلمني النجاح انما يجب عليَََ الخروج والحصول عليه بنفسي .لهذا السبب انا هنا لأسيطر و أنتصر على كل العالم و على نفسي
بيلسان الجنان غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 07:52 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1263
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
ما شاء الله عليكي عمو توجيهي 16. ترجمتي الخمس عبارات !!! طيب خلي شويه ههههههه . يمكن بعد الافطار ما اخلص تعليق عليهم . كل الاحترام لجهودك وجهود الاء الرائعه في هذا القسم .
[SIZE="4"]1- Being happy doesn’t mean that everything is perfect. it means that you’ve decided to look beyond the imperfections.”
كونك سعيداً لا يعني أن كل شيْ تام (على ما يرام) انما يعني أنك قررت أن تطيل و تبعد نظرك عن الخلل .[/SIZE]
ترجمه رائعه جدا . Congratulations ومجهود رائع ما شاء الله عليكي عمو " توجيهي 16 . التقييم : " 9 lمن 10
ينقصها شوية تركيب والابتعاد عن الترجمه الحرفيه قدر الامكان لتبدو الجمله كأنها عربية الاصل هكذا :

شعورك بالسعاده ليس معناه ان كل شيء يسير على مايرام بل معناه انك قررت ان تتجاوز المعوقات او الصعوبات التي كانت تمنعك من الحصول على هذا الشعور .
ملاحظه : احيانا ممكن اضافة بعض الكلمات للترجمه لتعطيها قوه ومعنى اكثر . كان بالامكان الوقوف في الترجمه عند كلمة المعوقات او الصعوبات وتنتهي الترجمه وبذلك يكون في التزام بترجمة الكلمات الموجوده في النص الاصلي . وضع جملة " التي كانت تمنعك من الحصول على هذا الشعور هو تصرف مقبول في الترجمه بشرط انه يحقق معنى اوضح ويجب التعامل مع هذه الزياده بحذر شديد لذلك جرى التنويه .
http://thumb7.shutterstock.com/displ...-337635191.jpg http://thumb9.shutterstock.com/displ...-126816362.jpg
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 08:12 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1264
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
2- “Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs.

ابنِ أحلامك الخاصة , أو أن شخص أخر سوف يُعيينُك لبنائها
الجزء الاول : Build your own dreams ابن احلامك الخاصه رائعه جدا
الجزء الثاني : or someone else will hire you to build theirs فيه خلل في المعنى في كلمة hire
ترجمتك كانت " يعينك " هنا الترجمه غير دقيقه . كلمة hire يعني يستأجروك ولكن الافضل هو كلمة يستغلوك في بناء احلامهم . وايضا كلمة someone لا تعني صيغة المفرد وهو شخص اخر . هنا تعني صيغة الجمع والدليل وجود كلمة theirs بمعنى لهم . تصبح الترجمه كالتالي :

ابنِ أحلامك الخاصة والا بعض الاشخاص سيستغلوك في بناء احلامهم .
التقييم : 7 من 10 hard luck this time .
http://us.123rf.com/450wm/jcjgphotog...ood-enough.jpg
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 08:42 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1265
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
3- “The pain you feel today is the strength you feel tomorrow. For every challenge encountered there is opportunity for growth.”

ان الألم الذي تشعر به اليوم يكون القوة التي ستشعر بها غداً لكل التحديات التي تواجهنا هناك فرصة للنهوض
رائعه هذه الترجمه جدا شوية تعديل .
الالم الذي تشعر به اليوم هو القوه ستتمتع بها في المستقبل . رغم كل التحديات التي واجهتك كانت هناك فرصه للنمو والنضوج اكثر .
التقييم : 9 من 10
http://thumb9.shutterstock.com/displ...-319450196.jpg http://thumb101.shutterstock.com/dis...-380191327.jpg
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 08:44 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1266
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
لي عوده ان شاء الله بعد الافطار . صياما مقبولا للجميع .
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 11:03 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1267
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
4- “Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending.”

على الرغم من أن لا أحد يستطيع العودة للوراء و صنع بداية جديدة ,فإنه يمكن لأي شخص أن يبدأ من الأن و يصنع نهاية جديدة
ترجمه رائعه جدا . ما اريده في هذه الزاويه عمو توجيهي 16 ان نضع لمساتنا على الترجمه والابتعاد عن حرفية الترجمه لنصيغ هذه العباره بما هو مقبول وشائع في لغتنا العربيه . جهد رائع والتقييم : 9 من 10
هذه بعض التعديلات على الترجمه :

"على الرغم اننا لا نستطيع ان نجعل الزمن يعود للخلف وعمل انطلاقه جديده الا اننا نستطيع ان نبدأ من الان وصنع نهايه جديده .
http://thumb9.shutterstock.com/displ...-401555242.jpg
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-01-2016, 11:26 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1268
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
5- “No one is going to hand me success. I must go out & get it myself. That’s why I’m here. To dominate. To conquer. Both the world, and myself.”

لا أحد سوف يُسلمني النجاح انما يجب عليَََ الخروج والحصول عليه بنفسي .لهذا السبب انا هنا لأسيطر و أنتصر على كل العالم و على نفسي
رائعه جدا جدا . فقط ترجمة كلمة both هنا في هذا السياق لا تعني " كل " بل تعني على حد سواء وترجمة كلمة hand هو " يهبني " وهذا لا يعني ان كلمة يسلمني خاطئه بل كلمة يهبني دارجه اكثر في لغتنا العربيه لتصبح الترجمه كالتالي :
لا أحد سوف يُهبني النجاح انما يجب عليَََ الخروج والحصول عليه بنفسي .لهذا السبب انا هنا لأسيطر و أنتصر على العالم و على نفسي على حد سواء .
التقيم : 9 من 10
http://thumb101.shutterstock.com/dis...-255618013.jpg http://thumb101.shutterstock.com/dis...-255618013.jpg
بانتظار ترجمات اخرى للعبارات بتاريخ 01/07/2016 باسلوب جديد من مشتركين اخرين ان رغبوا بذلك .
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-02-2016, 12:52 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1269
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
غدا ان شاء الله عبارات جديده للترجمه من اللغه العربيه الى الانحليزيه . انتظرووووووووووووووووونا وتصبحون على خير وارحب بأي ترجمه جديده باسلوب اخر لاي عباره من تاريخ 28/06/2016 الى 01/07/2016 .
Good and sweet night to all of you participants and visitors to this corner
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-02-2016, 10:33 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1270
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
جديد الترجمه 02/07/2016
ترجم/ي العبارات التاليه الى الانجليزيه :

1-الصديق هو شخص يشبهك لدرجة أنك تتمنى أن تكونوا شخصاً واحداً

2- عندما ترتفع سيعرف أصدقائك من أنت ولكن عندما تسقط ستعرف أنت من هم أصدقائك.

3- لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك، ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة، ولكن امشي بجانبي وكن صديقي .

http://images5.fanpop.com/image/phot...35-390-246.gif http://images5.fanpop.com/image/phot...35-390-246.gif
ملاحظه : عذرا . لن يتم التعليق على الترجمه الا بعد ان تترجمها " الاء وتوجيهي 16 " لظروف الكهرباء في قطاعنا العزيز او يمكن ترجمة العبارات من اي اعضاء اخرين من الممكن ان ينضموا لهذه الزاويه قريبا لاعطاء مجال للجميع بالمشاركه ونشوف ايهم اقرب الى الترجمه الصحيحه . يعني باختصار مسابقه بسيطه ولخلق روح التنافس الايجابي . شو رأيكم ؟؟؟
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-03-2016, 06:23 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1271
 
الصورة الرمزية بيلسان الجنان
بيلسان الجنان
(+ قلم دائم التألق +)
الانتساب: 7 - 9 - 2015
الإقامة: في دار ممر
العمر: 18
المشاركات: 531
معدل تقييم المستوى: 2
بيلسان الجنان has a spectacular aura about
1-الصديق هو شخص يشبهك لدرجة أنك تتمنى أن تكونوا شخصاً واحداً

-A friend is someone like you stage that you wish that you and he become the one person
بيلسان الجنان غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-04-2016, 01:12 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1272
 
الصورة الرمزية ÃĽÁα♥
ÃĽÁα♥
(+قلم دائم الاحتراف+)
الانتساب: 19 - 5 - 2008
المشاركات: 5,261
معدل تقييم المستوى: 16
ÃĽÁα♥ has a reputation beyond reputeÃĽÁα♥ has a reputation beyond repute
* تعقيبًا على الجمل كلهآ في كلمات ما فهمتهآ ، لهيك دائمًا رح تكون ترجمتي حسب السياق إن شاء الله ..
ترجم/ ي العبارات التاليه الى العربيه :
1- Being happy doesn’t mean that everything is perfect. it means that you’ve decided to look beyond the imperfections.”
أن تكونَ سعيدًا ليسَ بالضرورةِ أن يكونَ كل شيء مثالي ! ، بل هذا يعني أنّكَ قررتَ أن تنظرَ خلالَ النقص ( عدم المثالية ) !
ÃĽÁα♥ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-04-2016, 01:56 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1273
 
الصورة الرمزية ÃĽÁα♥
ÃĽÁα♥
(+قلم دائم الاحتراف+)
الانتساب: 19 - 5 - 2008
المشاركات: 5,261
معدل تقييم المستوى: 16
ÃĽÁα♥ has a reputation beyond reputeÃĽÁα♥ has a reputation beyond repute
2- “Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs.
انشِئ أحلامكَ الخاصة ، أو سيجعلكَ أحدهم مجبرًا على بني أحلامهم !
ÃĽÁα♥ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-04-2016, 02:12 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1274
 
الصورة الرمزية ÃĽÁα♥
ÃĽÁα♥
(+قلم دائم الاحتراف+)
الانتساب: 19 - 5 - 2008
المشاركات: 5,261
معدل تقييم المستوى: 16
ÃĽÁα♥ has a reputation beyond reputeÃĽÁα♥ has a reputation beyond repute

The pain you feel today is the strength you feel tomorrow. For every challenge encountered there is opportunity for growth.”
الألم الذي تشعر بهِ اليوم هو القوة التي تستند إليها غدًا . في كل تحدي تتعذب فيه هو فرصة لتقوى !
ÃĽÁα♥ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-04-2016, 02:31 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة !!!!!!تفضل بالدخول هنا . Do you like translation . !!! Log in here , please
#1275
 
الصورة الرمزية ÃĽÁα♥
ÃĽÁα♥
(+قلم دائم الاحتراف+)
الانتساب: 19 - 5 - 2008
المشاركات: 5,261
معدل تقييم المستوى: 16
ÃĽÁα♥ has a reputation beyond reputeÃĽÁα♥ has a reputation beyond repute

4- “Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending.”
بالرغم من إنه لا يستطيع أحد العودة إلى الماضي ويصنع بداية لامعة ، إلا أنه أي شخص يمكنهُ البدء الآن ويصنع نهاية مشرقة !
ÃĽÁα♥ غير متصل   رد مع اقتباس