قديم 08-15-2015, 01:16 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#901
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
1- أن تضيء شمعة صغيرة خير لك من أن تنفق عمرك تلعن الظلام

To light a small candle is better than to spend your age curse darkness
التعليق :
رائعه جدا جداااااا . ايضا في اخطاء بسيطه في تركيب الجمله ضعي قبل darkness ال التعرف the وضعي ing على الفعل curse لتصبح ترجمتك كالتالي :
To light a small candle is better than to spend your age cursing the darkness
ايضا بانتظار محاولات اخرى من باقي المشتركين
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 01:18 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#902
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
2- The way you get out of bed will lay the foundation of the day that lies ahead . So wake up with a smile and walk out with a bounce in your step… you deserve it

الطريقة التي تنهض بها من فراشك سترسم قوام يومك الذي تتطلع اليه . لذلك انهض بابتسامة و سر بهمة واثق الخطى..... لانك تستحق ذلك
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 01:23 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#903
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
2- The way you get out of bed will lay the foundation of the day that lies ahead . So wake up with a smile and walk out with a bounce in your step… you deserve it

الطريقة التي تنهض بها من فراشك سترسم قوام يومك الذي تتطلع اليه . لذلك انهض بابتسامة و سر بهمة واثق الخطى..... لانك تستحق ذلك
التعليق :
لالالالالالالالالالالالالالالالالالا تعليق NOOOOOOOOOOOOOOOOO comment
يعني واثق الخطوه يمشي ملكا
ايضا بانتظار محاولات اخرى من باقي المشتركين
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:07 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#904
 
الصورة الرمزية ماسة الجنة 10
ماسة الجنة 10
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 25 - 11 - 2011
الإقامة: في الواقع ارض الصمود.......في الانترنت أرض المعرفة الملتقى التربوي
المشاركات: 1,882
معدل تقييم المستوى: 7
ماسة الجنة 10 has a brilliant future
الترجمة الصباحية. الثانية
الشفاء والبراء يأتي عندما نمنح زاوية لمن حولنا بان يحدثوا زاوية للحزن،للراحة للبؤس وايضا للفرح بداخلنا
عفوا استاذ،لكنك.لم تعلق على هذه العبارة
ماسة الجنة 10 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:16 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#905
 
الصورة الرمزية أم سليم 87
أم سليم 87
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 24 - 2 - 2011
الإقامة: Gaza
المشاركات: 1,740
معدل تقييم المستوى: 8
أم سليم 87 has a brilliant future
1- أن تضيء شمعة صغيرة خير لك من أن تنفق عمرك تلعن الظلام
Lighting a small candle is better than spending your age in cursing the dark
أم سليم 87 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:21 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#906
 
الصورة الرمزية أم سليم 87
أم سليم 87
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 24 - 2 - 2011
الإقامة: Gaza
المشاركات: 1,740
معدل تقييم المستوى: 8
أم سليم 87 has a brilliant future
- الاصدقاء الحقيقيون كالنجوم لا تراهم دوما لكنك تعلم انها موجودة في السماء

The real friends look like stars do not see them always but you know they are existing in the sky
أم سليم 87 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:28 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#907
 
الصورة الرمزية أم سليم 87
أم سليم 87
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 24 - 2 - 2011
الإقامة: Gaza
المشاركات: 1,740
معدل تقييم المستوى: 8
أم سليم 87 has a brilliant future
This morning is what it is because you were what you were yesterday. Be what you should be today so that you can be what you want to become tomorrow

هذا الصباح نتيجة لما كنت عليه بالأمس كن ماأنت تريده اليوم كي تستطيع ان تكون ماتريده غدا
أم سليم 87 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:34 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#908
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
الترجمة الصباحية. الثانية
2- Healing comes from letting there be room for all of "this" to happen: room for grief, for relief, for misery, for joy
الشفاء والبراء يأتي عندما نمنح زاوية لمن حولنا بان يحدثوا زاوية للحزن ، للراحة , للبؤس وايضا للفرح بداخلنا
عفوا استاذ،لكنك.لم تعلق على هذه العبارة
التعليق :
عذرا ما انتبهت لها يمكن للارهاق اللي حصلي امس . تكرمي اختي ماسة الجنه هذا هو التعليق
رائعه جدا جدا . ما اريد ان اسئله هو كيف يكون الشفاء اذا منحنا زاويه من الحزن والبؤس بداخلنا لمن حولنا ؟ انا افهم انه لو منحنا مساحه من الراحه والفرح بداخلنا هذا يساعد في شفاء ما نعاني منه . اريد تفسير منطقي لتساؤلي اعلاه منك او من المشتركين الاخرين . انا اليوم قرات ما كانت تقصده prettyrose عندما ترجمت العباره اعلاه وشوفت في منطق في ما كانت تريد ان يكون في ترجمتها السابقه لكن لم تستطع التعبير عن ما كانت تريد ان تقوله في الترجمه . انا في النهايه احكم على الترجمه ولا احكم عن كيف كانت تفهم العباره مع كل الاحترام والتقدير لها في جهودها . لذلك اعيد واكرر فهم العباره اولا ومن ثم الترجمه بدقه لتعبر عن فهمك للعباره وهذا ما يميز مترجم عن اخر . احيانا انا ارى ترجمات حرفيه من المشتركين لعباره ما لذلك اضع تساؤلاتي ليفكر المترجم باتجاه اخر ويعطيني جمله لها معنى مقنع . كل الاحترام لكي ماسة الجنه واعذريني مره اخرى لعدم انتباهي لترجمتك اعلاه والتعليق عليها .
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:34 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#909
 
الصورة الرمزية أم سليم 87
أم سليم 87
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 24 - 2 - 2011
الإقامة: Gaza
المشاركات: 1,740
معدل تقييم المستوى: 8
أم سليم 87 has a brilliant future
- The way you get out of bed will lay the foundation of the day that lies ahead . So wake up with a smile and walk out with a bounce in your step… you deserve it

الطريقة التي تنهض فيها من فراشك سوف يكون الأساس ليومك الذي تصبو اليه
لذا انهض بابتسامة وسر في خطى ثابتة وبهمة لانك تستحق ذلك
أم سليم 87 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:37 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#910
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
1- أن تضيء شمعة صغيرة خير لك من أن تنفق عمرك تلعن الظلام
Lighting a small candle is better than spending your age in cursing the dark
التعليق :
Nooooooooooooooo comment لا لالالالالالالالالالالالالالا تعليق . اعجبتني كلمة spending وكنت ارغب ان ارى ترجمه لكلمة العمر غير كلمة age يعني ليش ما نفكر بكلمة life
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:40 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#911
 
الصورة الرمزية المعز
المعز
(+ قلم متميز +)
الانتساب: 11 - 9 - 2007
الإقامة: رفح المنسية
العمر: 34
المشاركات: 200
معدل تقييم المستوى: 10
المعز has a spectacular aura about
ارجو التعليق

1- أن تضيء شمعة صغيرة خير لك من أن تنفق عمرك تلعن الظلام


It is better to burn a small candle than cursing the darkness
المعز غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:45 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#912
 
الصورة الرمزية المعز
المعز
(+ قلم متميز +)
الانتساب: 11 - 9 - 2007
الإقامة: رفح المنسية
العمر: 34
المشاركات: 200
معدل تقييم المستوى: 10
المعز has a spectacular aura about
ارجو التعليق

2- الاصدقاء الحقيقيون كالنجوم لا تراهم دوما لكنك تعلم انها موجودة في السماء


Real friends are like stars in heaven , you don't always see them . But you can feel their existence
المعز غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 02:53 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#913
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
- الاصدقاء الحقيقيون كالنجوم لا تراهم دوما لكنك تعلم انها موجودة في السماء

The real friends look like stars do not see them always but you know they are existing in the sky
التعليق :
احذفي the من امام كلمة real واحذفي كلمة do not وضعي
You cannot always see them in the sky
although they are existing there
تصبح ترجمتك كالتالي :
Real friends look like the stars . You cannot always see them although they are existing there
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 03:03 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#914
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,992
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
This morning is what it is because you were what you were yesterday. Be what you should be today so that you can be what you want to become tomorrow

هذا الصباح نتيجة لما كنت عليه بالأمس كن ما أنت تريده اليوم كي تستطيع ان تكون ماتريده غدا
التعليق :
في جهد في ترجمة العباره لكن تركيب الجمله فيه شووووية ضعف خاصة هذه الجمله " كن ما أنت تريده اليوم " حبذا لو حذفت الضمير " انت " .عبارتك تصبح كما يلي بعد التعديل :
هذا الصباح نتيجة لما كنت عليه بالأمس. كن ما تريده اليوم كي تستطيع ان تكون ما تريده غدا .
او :
هذا الصباح هو نفس الصباح الذي مر عليك وقضيته بالامس . كن كما تريد ان تكون اليوم لكي تستطيع ان تكون ما تريده غدا

خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-15-2015, 03:05 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#915
 
الصورة الرمزية المعز
المعز
(+ قلم متميز +)
الانتساب: 11 - 9 - 2007
الإقامة: رفح المنسية
العمر: 34
المشاركات: 200
معدل تقييم المستوى: 10
المعز has a spectacular aura about
ارجو التعليق
1- This morning is what it is because you were what you were yesterday. Be what you should be today so that you can be what you want to become tomorrow
ان ما انت عليه هذا الصباح هو نتيجة حتمية لما كنت عليه بالامس فاعمل ما يلزم في هذا اليوم لكي تكون ما تريد ان تكون عليه في الغد
المعز غير متصل   رد مع اقتباس