قديم 08-05-2015, 11:18 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#421
 
الصورة الرمزية أم سليم 87
أم سليم 87
(+ قلم فضى +)
الانتساب: 24 - 2 - 2011
الإقامة: Gaza
المشاركات: 1,740
معدل تقييم المستوى: 8
أم سليم 87 has a brilliant future
السلام عليكم ورحمة الله
يعطيك العافية استاذ خليل والاخت بسمة على مجهوداتك بالتعليق على الترجمة فعلا تعليق دقيق جدا بارك الله فيك وهانحن نتعلم منك
يبدو انني نسيت الكثير من قواعد اللغة الانجليزية احتاج الى دراستها مرة اخرى كي اتمكن من الترجمة بشكل افضل
كل الاحترام والتقدير لكم
أم سليم 87 غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-05-2015, 11:21 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#422
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
ارجو التعليق
3- عندما يؤلمك النظر الى الماضي وتشعر بخوف من المستقبل
انظر حولك لترى من يساندك او يضحك عليك
3. When it is hurting you look to the past and feel the fear from the future Look around you to see who Supported you or laugh at you
التعليق :
فقط تعليق بسيط :
في جهد رائع اخي المعز شكل الكهرباء كانت جايه عندك هههه . احذف ing من hurting وشوف باقي التغيرات البسيطة في تركيب الجملة .
When it hurts you to look back to the past and you feel afraid or scared from the future . Have a look around yourself to see who is supporting you or laughing at you
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-05-2015, 11:36 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#423
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
ارجو التعليق
1- Sometimes it's better to keep silent than tell others around you just how you feel Because it hurts badly
when you know in your heart that they can hear your words but they cannot understand.
في بعض الاحيان يكون الصمت افضل من البوح للاخرين عن ماهية احساسك لأنه يصبح من المؤلم عندما تتيقن من ان من هم حولك يستطيعون سماع كلماتك لكنهم لا يفهمون ما تقصد بها
-----------
بجد ترجمة رائعة congratulations

2- To create your tomorrow, go over your day when you are in bed tonight just before you fall asleep, and feel gratitude for the good moments. If there was something you wanted to happen differently, replay it in your mind the way you wanted it to go. As you fall asleep, say, I will sleep deeply and wake up full of energy. Tomorrow is going to be the most beautiful day of my life
ليكون الغد جكما تحب عليك بتجاوز هذا اليوم وعندما تكون في فراشك وقبل ان تغط في النوم كن ممتنا لكل اللحظات الجميلة التي مررت بها اذا اردت ان تحدث بعض الاشياء على نحو مختلف رددها في عقلك وبالطريقةالتي ترغب ان تذهب بها وبينما انت تغط في النوم قل سأنام عميقا واصحو بكامل طاقتي فغدا سيكون اليوم الاجمل في حياتي
---------
في حهد لكن الافكار غير مرتبة . ارجع للترجمة السابقة في الصفحات السابقة. زملائك عملوا محاولات للترجمة وانا ايضا عملت محاولة .عذرا اخي المعز لا اريد ان اكرر ما قلته هنا مرة ثانية .
3- Hold fast to dreams,
For if dreams die
Life is a broken-winged bird,
That cannot fly
تمسكوا بالاحلام كي لا تموت فبموتها تصبح الحياة كالطائر المحروم من التحليق لأنه مكسور الجناح
-
------------
هذه ترجمة قمة في الروعة . شكل الكهرباء كانت قوية ومشغل مراوح ههههه . فقط من اجل الفكاهه . كل الاحترام
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-05-2015, 11:45 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#424
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
ارجو التعليق
1- لا تبحث حولك فالسعادة بداخلك وتذكر ايضا ان السعادة ليست بالمال دائما

1- do not look for around you Happiness inside you also recalls that happiness is not always money.
--------------
[SIZE="4"]في جهد لكن تركيب الجملة في مشكلة
ترجمتك بعد التعديل تكون كالتالي :
Do not look around for happiness because it is really inside yourself . Always remember happiness cannot be bought by money
[
/SIZE]
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-05-2015, 11:49 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#425
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
ارجو التعليق

3- لا تيأس ربما أجمل أيام حياتك لم تأت بعد وتذكر حين يكون الأمل تكون الحياة .

3- don't despair may be the most beautiful days in your life did not come yet and remember if there is hope there is life.
-----------
في جهد لكن ايضا التركيب في مشكلة :
Do not be despaired . The most beautiful days has not come yet . Always remember wherever hope is found there is life
هذا اخر تعليق على ترجمتك وبعدها سيكون في عبارات مطلوب ترجمتها غدا ان شاء الله . انتظرونا الليلة . شكل الليلة طويلة ههههه . وينك اخي المعز . انا شايف اختي ام سليم في الزاوية فقط . طمنيني شو الاخبار عندك ؟؟؟؟
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 12:15 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#426
 
الصورة الرمزية خليل ابو رزق
خليل ابو رزق
(+ قلم محترف +)
الانتساب: 10 - 11 - 2013
الإقامة: Palestine / Bethlehem
المشاركات: 2,991
معدل تقييم المستوى: 6
خليل ابو رزق has much to be proud of
جديد 06/ 08 /15
ترجم / ي العبارات التالية من عربي الى انجليزي :
1- يوجد دائما من هو أشقى منك ، فابتسم للحياة تعيش سعيدا .
2- علمتني الحياة أن المرء حينما يقسو عليه الزمن حين اذن فقط يعرف ما هي الرحمة
3- الدنيا محطات للدموع اجمل مافيها اللقاء واصعب مافيها الفراق لكن الذكرى هي الرباط
4- اننا لا نصنع المعاناة ولكن المعاناة هي من تصنعنا
----------------
ترجم /ي العبارات التالية الى العربية :
1- don't be like a candle which light the others and burn it self
2- What makes you brave is your willingness to live through your terrible life and hold your head up high the next day
3- -we are never deceived we deceive ourselves
4- Sing, even when people stare at you and tell you your voice is crappy

-----------
لا تنسوا كل عبارة في صفحة مستقلة ليسهل التعليق عليها . كل الاحترام لكم جميعا وتصبحون على خير
خليل ابو رزق غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 01:30 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#427
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
1- don't be like a candle which light the others and burn it self
لا تكن كالشمعة. تحرق نفسها من أجل غيرها .
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 01:33 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#428
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
4- Sing, even when people stare at you and tell you your voice is crappy
غني , حتى وإن حدق بك الاخرون وسخروا منك
او

لاتدع تحديقهم وسخريتهم يوقفوك عن الغناء
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 01:49 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#429
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
3- -we are never deceived we deceive ourselves

لم يتم خداعنا, بل نحن من نخدع أنفسنا
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 09:39 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#430
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
2- What makes you brave is your willingness to live through your terrible life and hold your head up high the next day
ما يجعلك شجاعا حقا هو ان تحيا حياتك القاسية وتكمل يومك التالي بكل فخر
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 09:40 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#431
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
4- اننا لا نصنع المعاناة ولكن المعاناة هي من تصنعنا
We don't make suffer, suffer makes us
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 09:45 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#432
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
1- يوجد دائما من هو أشقى منك ، فابتسم للحياة تعيش سعيدا .
There is always someone who is worse than you, just smile to life to feel happy.
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 09:47 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#433
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
2- علمتني الحياة أن المرء حينما يقسو عليه الزمن حين اذن فقط يعرف ما هي الرحمة
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 09:55 AM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#434
 
الصورة الرمزية prettyrose
prettyrose
(+ قلم فعال +)
الانتساب: 3 - 1 - 2014
الإقامة: خانيونس
العمر: 26
المشاركات: 157
معدل تقييم المستوى: 4
prettyrose is a jewel in the rough
2- علمتني الحياة أن المرء حينما يقسو عليه الزمن حين اذن فقط يعرف ما هي الرحمة
life taught me that mercy can't be known without experience of hardness.
او
Life taught me that hardness makes mercy.
او
Life taught me that man believes in mercy after experience of hardness.
prettyrose غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-06-2015, 12:45 PM  
افتراضي رد: بتحب الترجمة A list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translat
#435
 
الصورة الرمزية المعز
المعز
(+ قلم متميز +)
الانتساب: 11 - 9 - 2007
الإقامة: رفح المنسية
العمر: 34
المشاركات: 200
معدل تقييم المستوى: 10
المعز has a spectacular aura about
ارجو التعليق


2- علمتني الحياة أن المرء حينما يقسو عليه الزمن حين اذن فقط يعرف ما هي الرحمة


2. Life has taught me that When it hardens time on any person it is certain that he will know the meaning of compassion
المعز غير متصل   رد مع اقتباس