قديم 06-25-2016, 01:45 AM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#106
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
مرحبا : Merhaba " مرهبا"
صباح الخير : Günaydın " قون آيدن "
مساء الخير: İyi akşamlar " اي ياك شملر"
كيف الحال Nasılsınız? " نصل صينيز"
بخير iyiyim "طيّب"

نعم : Evet " ايفت"
لا: Hayır " هاير"
لطفا Lütfen " لوتفن"
شكرا لك : Teşekkür ederim " تشكّر اداريم"
من فضلك : Pardon " باردون
ماذا ? Ne? " نى " كيف ? Nasıl " نصل"
بكم ؟ Ne kadar? " نى كدر
من ؟ Kim? " كيم
متى ؟ Ne zaman? " نى زمان"
كم الوقت Saat kaç? " ساءات كاتش "
صديق : Arkadas? " أركاداش "
كبير : Büyük/ " بويوك" صغير Küçük " كوتشوك "
ساخن Sıcak " صيجاك " " صاووك" بمعنى بارد Soğuk
يسار : Sol " صول " "صاغ" : بمعنى يمين Sağ
قريب : Yakın " يكن " "أوزاك " بمعنى بعيد Uzak
مبكر : Erken " قتش " بمعنى متأخر Geç
جيد İyi " ايي"
جميل : Güzel " قوزال"
زقاق "طريق صغير" Sokak " سوكاك " " جادّا" بمعنى شارع أو طريق عام Cadde
لم أفهم : Anlamıyorum " ان لامي يوروم "
لاأعرف : Bilmiyorum " بيل مي يوروم"
شمس : Güneş " قو نش" " دنييز " بمعنى بحر Deniz
ماء : Su " سو"

أين ذلك ( الشئء )...?: ... nerede? " نارادى"
... محطة أوتوبيس ?: Otogar ...? " أوتو قار "
... مطار Hava alanı ...? " هافا لاني "
أريد خريطة وجدول مواعيد : Bir harita/bir tarife istiyorum. " بير هاريتا تاريفا است يوروم"
اتجه يمينا أو يسارا : Buradan sola/sağa "بورادان صولا صايا"
لطفا قف !: Lütfen durun " لوتفن دورون "
نحن على عجالة : Acelemiz var " أجلا ميز فار"
رجاءا قد بحذر : Lütfen daha dikkatli sürünüz. " لوتفن داها دقات لي صورونوز"
ممكن النزول inecek var " انا جاك فار"
أريد تذكرة واحدة الى ازمير : İzmir'e bir bilet istiyorum " ازميرا بيربي لت است يوروم"
متى تغادر ? Ne zaman kalkıyor? " نى زمان قالقيور"
هذا مقعدي : Burası benim yerim. " بوراسي بنيم يريم"
أريد استئجار سيارة ...: Araba kiralamak istiyorum " أرابا كيرالاماك است يوروم"
... لأربعة ايام : ... dort gün için " دورت قون ايتشن "
رخصة قيادة : Ehliyet " أهليات"
اطار السيارة مبنشر : Patlak lastik var. " باتلاك لاستيك فار"

لطفا املأ خزان الوقود : Tam depo lütfen " تم دبو لوتفن "
وقود خالي من الرصاص : Kurşunsuz benzin " قور شون سوز بنزين"
ضعنا : Kaybolduk " قاي بولدوك"
تعطّلت سيارتنا : Arabamız bozuldu " أراباميز بوز اولدو"

هل تقبلون بطاقات الائتمان ? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? " كريدي كارتى قبول ايديور موسونوز"
فقط أشاهد : Yalnız bakıyorum. " يالنيز باقييوروم"
غالي جدا : Cok pahalı " تشوك بهالي "
ماهو آخر سعر؟ ? Son fiyatınız ne? " صون فياتنيز نى"
هل بامكاني التجربة ? Bunu deneyebilirmiyim? " بونو دنى يا بيلير مايم "
مقاس أأكبر أو أصغر : Daha büyük/küçük beden " دها بويوك كوتشوك بدن "
المقاس ملائم عليك : Size çok yakışıyor " سيزا تشوك ياكشيور "
غدا أيضا سنعود : Yarın yine geleceğiz

أريد ...: ... istiyorum " است يوروم "
... غرفة مزدوجة : İki kişilik oda " اكّي كيشليك أودا"
... غرفة هادئة : Sessiz bir oda " سسّيز بير أودا"
... صابون أو شامبو : sabun/şampuan ..." صابون أو شمبوان "
... تغيير الغرفة : odamı değiştirmek..." أودا مي ديشتر ماك "
.....
... مناشف نظيفة : Temiz havlu ..." تميز هاولو "
الحمام مغلق : Tuvalet tıkalı " تواليت تيكالي "
لطفا أيقظني الساعة السادسة : Lütfen bizi altıda uyandırın " لوتفن بيزي آلتي دا أوياندرين "

بالعافية : Afiyet olsun " آفيات أولسون "
نار خفيفة أو نصف استواء أو استواء كامل : Az/orta pişmiş " آز أورطا بيشمش "
2 لطفا قارورتين : İki şişe daha, lütfen " اكّي شيشا داها لوتفن"
بيرة باردة جدا : Buz gibi bira " بوز قيبي بيرا "
مشروبات بدون كحول : Alkolsüz içki " الكول سوز ايتشكي "
طاولة لأربعة أشخاص : Dort kişilik masa " دورت كيشي ليك ماصا "
حار Acı " أجي "
سلطة مشكّلة : Karışık salata " قاراشيك صالاتا"
بدون زيت زيتون : Zeytinyağsız " زيتين يلغ سيز"
مشوي : Mangal " منقل"
مثل المأكولات التركيّة : Tipik Türk Mutfağı " تيبيك تورك موتفايي"
فواكه : Meyve " ماي فا"
قهوة تركية سادة أومتوسطة أو سكّر زيادة (Turkish Coffee): Sade/orta/şekerli
ما اسمك ? Adınız ne? " أدي نيز نى"
اسمي هو ...: Benim adım... " بنيم آدم "
من أين أنتم ? Nerelisiniz? " نرلى سينيز "
هل أنت وحدك ? Yalnız mısınız? " يلنز مي صينيز"
هل أنت متزوج ? Evli misiniz? " ايف لي مي صينيز "
أين فندقكم ? Oteliniz nerede? " أوتيل نيز نردى "
وسط المدينة : Şehir merkezinde " شهير مركزاندى"
مانوع الومسيقا التركية التي تحبها ? Ne tür müzik seversiniz? "
ماهي هواياتك? Nelerden hoşlanırsınız? " نى لردان هوش لانير صينيز"
أنا ممتن لك : Memnun oldum " ممنون أولدوم "
الا تريد ايسكريم ? durma ister misiniz? " دوندورما استر مى صينيز "
لا. شكرا : Sağolun " صاوولون "
هل نسبح : Yüzelim mi? " يوز المّي"
أنت اسبح أنا لاأريد : Siz gidin, ben istemiyorum. " سيز قيدين بن استامييوروم "
جدّي " حقيقي" ?: Ciddimisin? " جدّي مي سن"
أين تعمل ?: Nerede çalışıyorsunuz? " نردى تشاليش يور مي صونوز "
ماذا تدرس ? Ne okuyorsun? " نى أكو يورسون "
ماهو نوع سيارتك ? Nasıl bir arabanız var? " نصل بير أربانيز فار "
ماهو شكل منزلكم ? Eviniz nasıl? " ايفينيز نصل "
هل تحب أن تشرب شيئا ? Bir içi alır mısınız? " بير اتشي الير مي صينيز "
عيناك جميليتين : Gozlerin çok güzel " قوز لرين تشوك قوزال"
I Seni seviyorumأنا أحبّك " سني سافيوروم "
لاتفعل ذلك : Yapma! " يابما" :
لسي ممكنا هذه الليلة : Bu akşam olmaz " بو أقشم اولماز "
أنا أحبك أيضا : Ben de seni seviyorum. " بندا سني سافيوروم "
ليلة سعيدة :: İyi geceler " اي قجلار "
أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06-25-2016, 01:48 AM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#107
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
هاذي بعض المصطلحات للغة التركية ,عشان اذاسافرتوا لتركيا وتقدروا
تمشوا حالكم((مع اني ادري ان ماعندكم الا الدجة

كلمات منووعه:::
الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة التركية باللغة العربية

عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالتركى

نعم ----------- أيفيت ----------- evet

لا ----------- خاير ----------- hayır

شكرا ---------- شوكراً, تشاككورلار ----------- şükran, teşekkürlar

شكراً جزيلاً ----------- جوك تشاككورلار ----------- çok teşekkürlar

على الرحب و السعة ----------- بير شاي داغيل ----------- Bir şey değil

من فضلك ----------- لوتفان ----------- lütfen

عن إذنك ----------- أوزور ديلاريم ----------- özur dilerim

أهلاً ----------- مرحبا, سلام ----------- merhaba; selam

مع السلامة ----------- جيلا جيلا, سالاماتلا ----------- güle güle, Selametle

وداعاً ----------- كوروشوروز ----------- Görüşürüz

صباح الخير ----------- كونايدين ----------- günaydın

مساء الخير ----------- إيي كونلار, إيي أوكلانلار ----------- iyi gunler, iyi öglenler

مساء الخير2 ----------- إيي أكشاملار ----------- iyi akşamlar

ليلة طيبة(تصبح على خير) ----------- إيي كاجالار ----------- iyi g




الترحيبات
السلام عليكم : سلامون عليكم
صباح الخير , لها معنيين : 1- كونايدن 2- آيي صباح لار
مااسمك , لها معنيين : 1- سانين آد إنّـا 2- سانين إسم إنّـا
كيف حالك : ناسلسنـز
حالي بخير الحمدلله : آيـيم
أشكرك : تشكر آداريم


الصفات :

بطيء = يـاواش
سريع = جابوق
حلو = تاتـلي
حامض = اكشي
جديد = يني = Yeni
قديم = اسكي Eski
كامل = تمام = Tamam
ناقص = اكسيك = Eksik
نظيف = تَميز = Temiz
وسخ = كيرلي = Kirli
طويل = اوزون = Uzun
قصير = قِصه = Kisa

الألوان :

أبيض = بياز - أق = Beyaz - Ak (( لها معنيان ))
أسود = سياح - قَرا = Siyah - Kara (( لها معنيان ))
أحمر = قرمزي
أخضر = يشيل
أزرق = ماوي = Mavi
أصفر = صارىء

الجهات :

الشرق = دوغو
الغرب = باتي
الشمال = قوزاي = Kuzey
الجنوب = كوني

الأهل والأقارب

أب = بابا = Baba
أم = أنّه = Anne
أخ = قاردش
أخت = قيزقاردش
عم = عمجا = Amca
عمه = خالا = Hala
خال = دايي = Dayi
خاله = تَيزه = Teyze

الطبيعة :

أرض = يَـر = Yer
بحر = دنيز = Deniz
تراب = طوبراق = Toprak
جبل = داغ = Dag
جزيرة = أدا = Ada
سحاب = بولوت = Bulut
سماء = كوك
شمس = كوونش
قمر = أي = Ay
مـاء = صو = Su
هواء = هوا = Hava

الحيوانات والطيور :

أسد = ارسلان = Arslan
بقرة = اينك = inek
جمل = دوه = Deve
حصان = أت = At
حمار = أشـّك
حيوان = حيوان = Hayvan
دجاجة = طاووق = Tavuk
عصفور = سرجه
فراشة = كلبك
قرد = ميمون = مايوmun
نحلة = أري = Ari
قطة = كدي = Kedi

شكرا جزيلا =شكوزال

بلى = بالى

اماته =امان

قسم شرطه =كراكون

سيدى =اغا

اذهب الى جهنم =جهنم قداش

نعم =ايفات

ولد =فالد

اصمت= سوس توم

من فلك =لطفا

وطن =وطنن

الم =شك شك

انت =دوم

تمام افندم =تمام افنذم

فندق =لوكانده

مامور =كمسابيه

لا= يك

بالتاكيد= مؤكد

حيوان = هيوان

اكتبها لى =مدونه

انسان =انسان



تعلم اللغة التركية مجانا

الحروف الهجائية التركية ...كتابتها وكيفية قراءتها وأمثلة عليه

أولا: تتكون الحروف التركية من تسعة وعشرين حرفا وجميعها مماثلة لحروف اللغة الانجليزية ماعدا الحروف التالية

وهي : o ? ü ç ? ولعل مايلحظه المسافر وجود هذه الحروف الغريبة ولتعلم كيفية نطقها نتبع الأمثلة التالية :

1- ç وهو حرف يلفظ كلفظ (ch) في اللغة الانجليزية ومثالها كلمة (çay ) وتعني شاهي وتلفظ تشاي وكلمة (bahçe) وتعني حديقة وتلفظ باهتشا .

2- حرف (?) وهو مماثل لنطق حرف (ش) بالعربية ومثالها كلمة (?eker) وتعني سكّر وتلفظ شكر بفتح الشين .

3- حرف ü وهو حرف مرقق ويلفظ أيضا كهمزة مضمومة مرققة ومثالها كلمة (ücret) وتعني أ‘جرة وتلفظ ( أجرت ). وكلمة أ‘لفت (ülfet) وتعني أ‘لفة باللغة العربية .

4- حرف Oوالذي يوجد فوقه نقطتان وهو حرف مرقق أيضا وينطق ( أو) مرققة ومثالها كلمة عمر (Omür) وتلفظ أ‘ومور.

5- حرف (?) وينطق بطريقتين بناء على الحروف المخفّمة كحرف الغين في اللغة العربية مثل كلمة جبل (Da? ) وتنطق داغ أو المرققّة وتنطق كحرف الياء في اللغة العربية مثل كلمة (De?il) وتعني ليس (للنفي).

ثانيا : هنالك حروف مثل حروف اللغة الانجليزية إلا أن نطقها في اللغة التركيّة تختلف عنها في اللغة الانجليزية ومعظمها تنطلق من اللغة العربية ومن بينها :

1-حرف (C) وهو حرف ينطق كحرف (ج) في اللغة العربية ومثالها كلمة (Cadde) وتنطق جادّا وتعني

طريق أو شارع .

2-حرف (e) وينطق كحرف (أ) في اللغة العربية ومثالها كلمة ( eski) وتنطق اسكي وتعني قديم .

3-حرف ( K) وتنطق كحرف (ق) في اللغة العربيةومثالها كلمة (kalem) وهي كلمة عربية وتعني كلمة قلم .

وتنطق أحيانا كحرف (ك) في اللغة العربية أيضا ومثالها كلمة (kitap) وتعني كتاب .

4- حرف (S) وبنطق كحرف (ص) في اللغة العربية ومثالها (Sabah) وتعني صباح بلغتنا .

وينطق أيضا هذا الحرف كحرف (س) في اللغة العربية ومثالها كلمة (Sene) وتعني سنه وتنطق سنا .

5- حرف (T) وينطق كحرف (ط) في اللغة العربية ومثالها كلمة (tabak) وتنطق طبق وتعني طبق بلغتنا .

وتنطق أيضا كحرف (ت) في اللغة العربية ومثالها (temiz) وتنطق تميز وتعني نظيف بلغتنا .

6- حرف (V) وينطق كحرف (و) في اللغة العربية ومثالها (vatan) وتنطق وطن وتعني وطن بلغتنا .

في هذا الدرس أحببت أن أبيّن أبرز النقاط المتعلّقة بحروف اللغة علما بأن اللغة التركية لاتحتوي الحروف

(3)الضمائر

والضمائر الشخصية المنفصلة هي ستة ضمائر كالتالي :



1- Ben أنا ( للمتكلم ) وتنطق بن بفتح الباء



2- Sen أنت (للمخاطب) وتنطق سن بقتح السين



3- O هو ( للغائب )



4- Biz نحن (جماعة المتكلمين) وتنطق بيز



5- Siz أنتم ( جماعة المخاطبين ) وتنطق سيز



6- Onlar هم (جماعة الغائبين ) وتنطق أونلار



وهناك ملاحظة هامة في هذا الدرس ألا وهي أنه لايوجد تذكير أو تأنيث في اللغة التركية لذلك فان الضمائر تأتي للمذكر والمؤنث على حد سواء .



ومثال ذلك أن :



الضمير O يعني هو أو هي .



أمثلة على الدرس



Ben zengin أنا غني وتنطق بن زنقين



Sen talebe أنت طالب وتنطق سن تلبا



O hasta هو مريض وتنطق أو هاستا



.Biz yorgunuz نحن متعبون وتنطق بيز يورقونوز


(4) كلمات أساسية وبسيطة

مرحبا : Merhaba وتنطق مرهبا



أهلا وسهلا : ho? geldiniz وتنطق هوش قلدينيز



صباح الخير : Günayd?n وتنطق قون آيدن



مساء الخير: ?yi ak?amlar وتنطق اي ياك شملر



ليلة سعيدة : Iyi geceler وتنطق اي قاجالار



أيام سعيدة: Iyi Günler وتنطق اي قونلار



كيف حالكم؟ ?Nas?ls?n?z وتنطق نصل صينيز



بخير iyiyim وتنطق اييم



نعم : Evet وتنطق ايفت





لا: Hay?r وتنطق هاير





لطفا Lütfen وتنطق لوتفن



شكرا لك : Te?ekkür ederim وتنطق تشكّر اداريم



من فضلك : Pardon وتنطق باردون



ممتن لك : Memnun oldum وتنطق ممنون أولدوم





ماذا ? Ne وتنطق نى



كيف ? Nas?l وتنطق نصل



صباح : Sabah وتنطق صباه



مساء : ak?am وتنطق أقشم



الليل : Gece وتنطق قجا



النهار : Gündüz وتنطق قوندوز



الظهر : O?le وتنطق أويلا



صباحا : Sabahleyin وتنطق صباح لاين



مساء: ak?amleyin وتنطق أقشم لاين



الآن : ?imdi وتنطق شيم دي



بعد أو (لاحقا) : Sonra وتنطق صونرا



قبل : Once وتنطق أونجا (حرف O فوقه نقطتان)



مبكرا : Erken وتنطق أركن



متأخر : Geç وتنطق قتش





أيام الاسبوع



السبت : Cumarttesi وتنطق جومارتسي



الأحد : Pazar وتنطق بازار



الاثنين : Pazartesi وتنطق بازارتسي



الثلاثاء :Sali وتنطق صالي



الأربعاء : çar?amba وتنطق تشارشامبا



الخميس :Per?embe وتنطق بير شامبا



الجمعة : Cuma وتنطق جوما









واذا أردن أن نقول على سبيل المثال يوم الثلاثاء فتكون ... Sali Günü وتنطق صالي قونو وبنفس الطريقة



لأيام الاسبوع الأخرى.



يوم : Gün وتنطق قون (بخفيف حرف القاف)



اسبوع : Hafta وتنطق هافتا



شهر :Ay وتنطق آي



سنه: Sene أو Yil وتنطق سنا ....أو يل



فصول السنه وهي كالتالي :

الصيف : Yaz وتنطق ياز



الشتاء: Ki? وتنطق قيش ( يكون نطق الكاف بين الكاف والقاف )



الخريف : Sonbahar وتنطق صونبهار



الربيع : Ilkbahar وتنطق الك باهار


(5)عبارات

. أريد السفر إلى اسطنبول .......... استانبول يه كيتْمك إستيوروم

?stanbul a gitmek istiyorum



هل يمكنني شراء بطاقة سفر؟.......... كيديش بيلتي ساتين ألا بيلير مييم؟

Gidi? bileti sat?n alabilir miyim



2. أين مكتب الاستعلامات ؟ .........رسبسيون نرده ...Resepsiyon nerede



3. ماثمن البطاقة العادية؟ ....... نورمال بيلتن دكري نه قدر؟



Normal biltin dageri ne kadar





4. ماثمن البطاقة في الدرجة الأولى ؟ برنجي درجة بيلتن دكري نه قدر؟

birirnci derece biltin egeri ne Kadar



5. أريد الذهاب فقط؟ .............. يالينز كيديش بيلتي استيوروم ؟

Yal?n?z g?d?? bileti istiyorum



6. جواز السفر جاهز ؟ باسابورت حاظر

Pasaport hazir



7. ماذا يلزمني أيضاً ؟........... داهاني كراكي يور بانة؟

Daha Gerekiyor bana



8. متى تاتي الفيزا ؟ ............. فيزا نه زمان كله جك ؟

Vize ne zaman gelecek





9. مع أي شركة تتعاملون ؟...........هانكي شركتله تشالي شيرسن؟

Hngi ?irketle çal?rs?n





10. أيها أرخص؟ ............ هاكيسي داها أوجوز؟

Hangisi daha ucuz





11. متى بإمكاني ان أسافر؟ ...........نه زمان كيده بيلريم ؟

Ne zaman gidebilirim





12. متى يجب أن أكون في المطار؟ ........نه زمان هواألاننده أولمالييم ؟

Ne zaman havaalan?nda olmal?y?m

13. هل توجدرحلة أخرى ؟ .........باشقا سفر وارمي؟

Ba?ka sefer var m?





14. كيف أستطيع الوصول إلى المطار؟ ...........هاوالألانينا ناصيل أولاشابيليريم ؟

Havaalan?na nas?l ula?abilirim





15. ماالوزن الذي يجب أن أحمله؟ ...........قالديرمام كركن أغرلقنه أولمالي؟

Kald?rmam gerken ag?rl?k ne olmal?





16. متى ستقلع الطائرة ؟......... أوجاق نه زمان قالقاجاق؟

Uçak ne zaman kalkacak

17. ماذا يجب علي أن اصطحب معي غير الجوازوالفيزا؟........باسابورت فى فيزا دن باشقانه كترمم لازم؟ ........pasaport ve vizeden ba?ka ne getirmem laz?m

18. شكراً لكم .......سزه تشوكور ......Size te?ekkürler







19 إلى اللقاء.....تكرار بولشمك اوزره ......Tekrar bulu?mak üzere
.

6 في المطار

قد تكون معظم الجمل المستخدمة هي من استعمال موظفي المطار ، لذلك ماعلينا هو فهم هذه العبارات ، لتفادي بعض المواقف التي يمكن أن تحصل للإخوة المسافرين





1. أعطني جواز سفرك ...............باسابورتونو وَر .......Pasaportunu ver





2. من أين أنت قادم ؟ .......نَرَدن كليورسن ........Nereden geliyrsun





3. هذا كل ما معي .......يانمده كي بوقدر........Yan?mdaki bu kadar



4. زن حقائبي ........واليزلريمي تارت.....Valzlermi tart





5. كم يجب أن ادفع على الكيلو غرام........هر كيلو غرام ايجون نه قدر اوده مم لازم؟

Her kilogram için ne kadar odemem laz?m





6. أين مكتب الاستعلامات........رسبسيون نه رَده .....Resepsiyon nerede



7. موظف جمرك .....كمروك مامورو .....Gümrük memuru




8. متى ستقلع الطائرة؟...........................أوجاق نه زمان قالقاجاق؟

Uçak ne zaman kalkacak



9. متى ستهبط الطائرة؟ .......... أوجاق نه زمان اينه جك

Uçak ne zaman inecek


10. موظف أمن عام ... إمنيت مامورو .... Emniyet memur



11. كم ساعة سنتأخر في المطار؟......هوالأننده قاج ساعت كجيكه جكز؟

Havaalan?nda kaç saat gecikecgiz





12. هوية ........كيملك ..............Kimlik
.

7 الاقامة في فندق

فضلا أريد غرفة مفردة ......Lütfen tek ki?ilik oda istiyorum ..وتنطق لوتفن تيك كيشيليك أودا استيورم .



أريد غرفة مزدوجة ..........çifit ki?ilik oda istiyorum ............ وتنطق



تشيقت كيشيليك أودا استيورم.



ماهي أجرة الغرفة المفردة في اليوم ....Tek ki?ilik odanin bir geceligi ne kader ..وتنطق تيك كيشيليك أودا بير قجاليي ني كدر.



هل عندكم غرفة أفضل ..Daha Iyi odaniz varmi ....وتنطق دها ايي أودانيز



فارمي.



أريد أن أرى الغرفة من فضلك ..Lütfen odayi gormek istiyorum .. وتنطق لوتفن أودايي قورماك استيوروم.



هل أجرة الغرفة تشمل الافطار ..Odanin ucreti kahvaltiyi dahildir ..وتنطق أودا نين أوجرتي كافالتيي داهيل در .



أريد الاقامة ليلة واحدة فقط ..Ben Sadece bir gece yatmak istiyorum ..وتنطق بن ساداجا بير قجا ياتماك استيوروم .



اعطني بطاقة الفندق Otelin kartini veriniz .. وتنطق أوتيلن كارتني فيرينيز .



ماسم هذا الشارع ..Bu caddenin ismi ne ...وتنطق بو جادّا نين اسمي ني .



هل يوجد مطعم في الفندق ..Bu otelde lokanta varmi ...وتنطق بو أوتيل دا لوكانتا فارمي .



أين أقرب سوق للفندق ..Bu otelde en yakin çar?i nerededir ..وتنطق بو أوتيل دا ان يكن تشارشي نردى در.



أعطني مفتاح غرفتي من فضلك ..Lütfen odamin anahtarni verin .. وتنطق لوتفن أودامن أنهتار ني فيرين.



أريد مناشف ...Havlu istiyorum .. وتنطق هافلو استيوروم .



اطلب لي تاكسي ...Bana taksi ça?ir .. وتنطق بنا تاكسي تشاغر .



أرجو تنظيف غرفتي ...Lütfen odami temizleyin ... وتنطق لوتفن أودا مي تميزلاين .



(8)المطعم

ويوجد بعض الكلمات المهّمة التي نضيف اليها الفعل أريد (استيوروم ) اذا أردنا أن نطلب شيئا ومنها



ماء ... Su ... وتنطق سو .



حليب ...Süt ...سوت .



لبن ... Ayran ... وتنطق أيران .



شاهي ...çay .. وتنطق تشاي .



كوب ...Fincan .. وتنطق فنجان .



سكّر ...?eker .. وتنطق شكر .



ملح ...Tuz ... وتنطق توز .



خضار ...Sebze ... وتنطق سبزا .



بصل ...So?an ... وتنطق صوان .



بيضة ..Yamurta ... وتنطق يامورتا .



ثوم ..Sarimsak ... وتنطق صاريم صاك .



جبن ..Peynir ...وتنطق بينير .



شوربة (حساء) ..çorba ...وتنطق تشوربا .



زيتون ...Zeytin .. وتنطق زيتين .



سمن ..Ya? .. وتنطق ياغ .



شاورما ..er ... وتنطق دونر .



فواكه ...Meyve ... وتنطق مايفا .



كأس ..Bardak ... وتنطق بارداك .



قشطة ..Kaymak ... وتنطق قايماك .



أرز ...Pilav ... وتنطق بيلاوف .



شوكة ..çatal ... وتنطق تشاتال .



ملعقة ...Ka?ik ...وتنطق كاتشيك .



سكّين ..Biçak ...وتنطق بيتشاك .



لحم ....Et .. وتنطق أت .



مربّبى ...Reçel .. وتنطق رتشل .



الطعام ....Yemek .. وتنطق يميك .


(9)وهذه مجموعة من الكلمات المتداولة

الترحيبات



السلام عليكم : سلامون عليكم

صباح الخير , لها معنيين : 1- قونايدن 2- آيي صباح لار

مااسمك , لها معنيين : 1- سانين آد إنّـا 2- سانين إسم إنّـا

كيف حالك : ناسلسنـز

حالي بخير الحمدلله : آيـيم

أشكرك : تشكر آداريم





الصفات :



بطيء = يـاواش

سريع = جابوق

حلو = تاتـلي

حامض = اكشي

جديد = يني = Yeni

قديم = اسكي Eski

كامل = تمام = Tamam

ناقص = اكسيك = Eksik

نظيف = تَميز = Temiz

وسخ = كيرلي = Kirli

طويل = اوزون = Uzun

قصير = قِصه = Kisa



الألوان :


أبيض = بياز - أق = Beyaz - Ak (( لها معنيان ))

أسود = سياح - قَرا = Siyah - Kara (( لها معنيان ))

أحمر = قرمزي

أخضر = يشيل

أزرق = ماوي = Mavi

أصفر = صارىء



الجهات :



الشرق = دوغو

الغرب = باتي

الشمال = قوزاي = Kuzey

الجنوب = كوني



الأهل والأقارب



أب = بابا = Baba

أم = أنّه = Anne

أخ = قاردش

أخت = قيزقاردش

عم = عمجا = Amca

عمه = خالا = Hala

خال = دايي = Dayi

خاله = تَيزه = Teyze



الطبيعة :



أرض = يَـر = Yer

بحر = دنيز = Deniz

تراب = طوبراق = Toprak

جبل = داغ = Dag

جزيرة = أدا = Ada

سحاب = بولوت = Bulut

سماء = كوك

شمس = كوونش

قمر = أي = Ay

مـاء = صو = Su

هواء = هوا = Hava



الحيوانات والطيور :



أسد = ارسلان = Arslan

بقرة = اينك = inek

جمل = دوه = Deve

حصان = أت = At

حمار = أشـّك

حيوان = حيوان = Hayvan

دجاجة = طاووق = Tavuk

عصفور = سرجه

فراشة = كلبك

قرد = ميمون = مايوmun

نحلة = أري = Ari

قطة = كدي = Kedi

وهذي بعض الكلمات

- أريـد = إستيورم

- لا أريد = إستميورم ( نفهم ان بعض الكلمات يكون نفيها بوضع حرف m بعد الكلمة الأصلية المجردة من اللواحق والضمائر .. بعضها مو كلها ) .



- اليوم = بوقون

- غداً = يارن

- أمس = ألت Alt



- على اليمين = صاغدا

- على اليسار = صولدا



- في الداخل = إيجرده

- في الخارج = دشاردا



- يجب = قركير Gerekir

- لايجب = كركمز Gerekmez



هنـا = بورادا Burada

هنـاك = Orada



قريب = باقِن Yakin

بعيد = أوزاك Uzak



رجـل = أركك Erkek

إمرأة = قادن Kadin



متى = نه زمان ? Ne zaman

كيف = ناصل Nasil



++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

صباح الخير= كون ايدن

أريد= استيورم

لا اريد =استمبيورم

أعجبني= بكنديم

اليوم= بوكون

غدا= يارين

تحت=ألت

فوف=اوست

لن انساك ابدا=سني هيجانو تمياجغم

انت جميل=سن كوزلسن

آسف=اوزكونم



في الســوق



ما ثمن هذا؟؟= بونون فياتي نه

هل عندك افضل منة؟=داهاايسيوار مي؟

هل عندك ارخص منة=بوندان داها اوجووز وار مي؟

لست بحاجة الية=احتياجم يوق

هذا يعجبني=بونو بكنديم

هل استطيع ان اجرب هذا؟=بونو دنية بيلرميم

شكرا=تشكورلر

اريد من هذا الصنف= بوكالتة دن استيورم



الحالات الطارئة



سرقت سيارتي= أرابام تشاليندي

لقد سرقت= تشالينديم

سارق=هيرسيز

المجدة=ايم ضات

علي ان اتصل بالتلفون=تلفون اتش مام لازم

انا اسف جدا= تشوق اوزور ديلاريم

هل بامكانكم مساعدتي= يارديم اه دة بيليرمي سينيز

أعرف القليل من التركية=تشوف از توركتشة بلي يورم

ماذا حصل؟= نةاول دو

لقد ضعت انا تائة=قايب اول دوم
أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-10-2016, 12:54 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#108
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all



أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-10-2016, 12:55 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#109
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all




أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-10-2016, 12:56 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#110
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all




أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-10-2016, 12:57 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#111
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
































أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-10-2016, 12:58 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#112
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all





أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-18-2016, 04:34 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#113
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
مفرداتٌ تركيَّةٌ ذاتُ أصلٍ عربيٍّ


سوف نتعرض إلى الألفاظ المشتركة بين اللغة العربية واللغة التركية؛ والتي تؤكد دور الإسلام في إيجاد تواصل وتماذج بين الحضارات وهذا التواصل سيؤدي إلى بناء علاقات حميمة وتفاعلات حضارية تقرّب بين الأطراف المختلفة فاللغة دوماً وأبداً -إلى جانب كونها وسيلة اتصال بين البشر- كانت ولا تزال جسر التواصل الأول بين الحضارات عبر العصور.
التركية
Turkish
العربية
Aracic
التركية
Turkish
العربية
Aracic
التركية
Turkish
العربية
Aracic
FARE
فأرة
KITAP
كتاب
KALELM
قلم
SAHIL
ساحل
MAALASAF
مع الأسف
SAAT
ساعة
CUMLE
جملة
KELIME
كلمة
HARIC
خارج
MISAL
مثال
FIIL
فعل
VAKIT
وقت
FEN
فن
ILIM
علم
SABAH
صباح
SIRA
سرى
TARIH
تاريخ
EDEBIYYET
أدب
TAHDIT
تحديد
TIP
طب
HAK
حق
SIYESE
سياسة
ASK
عشق
IFADE
افادة
Ebeveyn
أبوين
Ebedi
أبدي
TAMAM
تمام
Ecdat
أجداد
Ebyat
أبيات
Ebleh
أبله
Ehil
أهل
Efkar
أفكار
Efdal
أفضل
Ekmel
أكمل
Ekber
أكبر
Ehli zevk
أهل ذوق
İntizar
إنتظار
Enfes
أنفَس
Elfaz
ألفاظ
Evham
أوهام
Eşkal
أشكال
Esas
أساس
Evsaf
أوصاف
Evrak
أوراق
Evvel
أوّل
Ezhan
أذهان
Ezeli
أزلي
Evset
أوسَط
Ayet
أية
Islah
إصلاح
Asil
أصيل
İhya
إحياء
Ahvâl
أحوال
Ezan
أذان
Elem
ألم
Akran
أقران
Akraba
أقرِباء
Amin
آمين
Emel
أمل
Alet
ألة
Asalet
أصَالة
Emir
أمر
Emin
أمين
İktifa
إكتِفاء
Arazi
أراضي
Ashap
أصحاب
İnfiâl
أنفِعَال
İktisap
إكتِساب
İktişaf
إكتِشاف
İttifak
إتّفاق
İntizam
إنتِظام
İnkâr
إنكار
İhtilaf
إختِلاف
Adab
آداب
Ecel
أجَل
İkrar
إقرار
Evham
أوهام
İmkan
إمكان
İflah
إفلاح
Evrak
أوراق
İhbar
إخبار
Ecel
أجَل
İttifak
إتّفاق
İftira
إفتراء
İmkan
إمكان
İhtilaf
إختِلاف
Adab
آداب
İstisnâ
إستثناء
İshal
إسهال
Evham
أوهام
Binan aleyh
بِناءً عليهِ
Batıl
باطِل
İstiğfar
إستِغفار
Basit
بَسيط
Bariz
بارِز
Bâliğ
بَالِغ
Bedâhet
بَدَاهَة
Batıniye
باطِنيّة
Batıl
باطِل
Bereket
بَركة
Burhan
بُرهَان
Belde
بَلدة
Buhar
بُخار
Beytülmal
بَيتُ المَال
Beyan
بَيان
Beraat
بَراءَة
Burç
بُرج
Bühtan
بُهتان
Bina
بِناء
Bidat
بِدعَة
Berzah
بَرزَخ
Tedbir
تَدبير
Tebessüm
تَبَسُّم
Baki
باقي
Tekbir
تَكبير
Tedavi
تَداوي
Tedarüs
تدارُس
Temlik
تَمليك
Telâfi
تَلافي
Teklif
تَكليف
Tereddüt
تَردّد
Terbiye
تَربية
Tenzilat
تَنزيلات
Teşhir
تَشهير
Teşekkür
تَشكُّر
Teslim
تَسليم
Taksir
تَقصير
Taksim
تَقسيم
Tevellüt
تَولُّد
Terk
تَرك
Tanzim
تَنظيم
Talik
تَعليق
Tavassut
توسُّط
Tevessül
تَوسّل
Tasvir
تَصوير
Teberrük
تَبرُّك
Tebrik
تَبريك
Taziye
تَعزية
Taç
تاج
Tayin
تَعيين
Taassup
تَعصّب
Tahayyül
تخيّل
Tahkim
تحكُّم
Tadil
تَعديل
Takıya
تَقيّة
Takdir
تَقدير
Takdim
تَقديم
Taaccüp
تعجّب
Taklit
تَقليد
Takip
تَعقيب
Taakkul
تعَقُّل
Taahhüt
تعهّد
Taaffüf
تعفّف
Tahkik
تَحقيق
Taarruz
تعرّض
Taammuk
تعمّق
Tebliğ
تَبليغ
Tahlil
تَحليل
Tabi
تَابِع
Temayüz
تَمايز
Takvim
تَقويم
Tesettür
تَستُّر
Ticari
تِجاري
Ticaret
تِجارة
Tevafuk
تَوافُق
Tespit
تَثبيت
Tahkik
تَحقّق
Tekamül
تَكَامُل
Sebat
ثَبات
Sabit
ثابِت
Saniye
ثانية
Semere
ثَمَرة
Senâ
ثَناء
Servet
ثَروة
Celâl
جَلال
Cilt
جِلد
Ceht
جَهد
Cümle
جُملة
Cesur
جَسُور
Cesaret
جَسارة
Ceza
جَزاء
Cevap
جَواب
Ceset
جَسَد
Cisim
جِسم
Cihaz
جِهاز
Cihat
جِهاد
Cahil
جَاهِل
Cüsse
جُثة
Cumhuriyet
جمهورية
Cazip
جَاذِب
Cami
جَامِع
Câiz
جائِز
Civar
جِوار
Cellat
جَلاَّد
Casus
جَاسُوس
Cuma
جُمعة
Cani
جَاني
Cemi
جًمع
Hakaret
حَقارة
Haiz
حَائِز
Hafız
حَافِظ
Hakim
حَكيم
Hak
حَق
Hakikat
حَقيقة
Hâl
حَال
Hakir
حَقير
Hakim
حَاكم
Harp
حَرب
Havle
حَلوَة
Halavet
حَلاوة
Hasan
حَسَن
Haris
حَريص
Hareket
حَركة
Haşere
حَشَرة
His
حِس
Haset
حَسَد
Hacet
حَاجات
Huzur
حُضور
Hayvan
حَيوان
Hafıza
حَافِظة
Hukuk
حُقوق
Hikaye
حِكاية
Hesap
حِساب
Hüzün
حُزن
Hürriyet
حُرية
Hâlik
خَالق
Halas
خَلاص
Hizmet
خِدمة
Hurafât
خُرافات
Hazine
خَزينة
Harita
خَريطة
Hasım
خَصم
Hâsiyet
خَاصية
Haber
خَبَر
Hain
خَائِن
Harik-ul ade
خَارِق العَادة
Hata
خَطأ
Dahiliye
دَاخليّة
Hariciye
خَارجِية
Hattat
خَطَاط
Dâima
دَائِما
Dâire
دَائِرة
Dâim
دَائِم
Derece
دَرَجَة
Dahili
دَاخِلي
Dahil
دّاخِل
Duâ
دُعَاء
Ders
دَرس
Dükkan
دُكان
Devâ
دَواء
Dakik
دَقيق
Dakika
دَقيقة
Defet
دفعَة
Delil
دَليل
Dünya
دُنيا
Dolap
دُولاب
Devam
دَوام
Dehşet
دَهشَة
Dini
دِيني
Din
دِين
Devlet
دَولة
Zerre
ذَرّة
Zât
ذَات
Divan-i şiir
دِيوان شِعر
Zeki
ذَكي
Zikir
ذِكر
Zeka
ذَكاء
Zelil
ذليل
Zihin
ذِهن
Zevk
ذَوق
Rey
رأي
Rezzak
رزّاق
Rakam
رَقَم
Razı
رَاضي
Rahat
رَاحَة
Râyiç
رَائِج
Rab
رَب
Reis
رَئيس
Rıza
رِضاء
Rahmet
رَحمة
Rica
رَجاء
Rütbe
رُتبة
Resmi
رَسمي
Ressam
رَسَّام
Ruhsat
رُخصَة
Rutubet
رُطُوبَة
Rahman
رَحمان
Resim
رَسِم
Ruh
رُوح
Rehin
رَهْن
Rağbet
رَغبَة
Rahim
رَحيم
Riya
رِياء
Rüya
رُؤيا
Zücaciye
زُجاجية
Rüşvet
رُشوَة
Resul
رَسُول
Zina
زِنا
Zaman
زَمان
Ziraat
زِراعَة
Ziyade
زِيادة
Zeval
زَوال
Zenci
زَنجي
Zelzele
زَلزلَة
Zevce
زَوجَة
Zeytin
زَيتُون
Saadet
سَعادة
Sayıt
سَعيد
Zürafa
زُرافة
Sürat
سُرعة
Sahil
سَاحِل
Saat
سَاعة
Sebep
سَبب
Sakin
سَاكِن
Saha
سَاحَة
Hasenat
حَسنات
Sicil
سِجل
Seccade
سَجادة
Serap
سَراب
Sır
سِر
Sihir
سِحر
Sefaret
سَفارة
Suluk
سُلوك
Satır
سَطر
Sefih
سَفيه
Sefir
سَفير
Sehl
سَهل
Silah
سِلاح
Sükun
سُكُون
Sükut
سُكُوت
Sema
سَماء
Sultan
سُلطان
Silsile
سِلسِلة
Sünnet
سَنَة
Sabıka
سَابقة
Selam
سَلام
Sur
سُور
Sual
سؤال
Sümbül
سُنبُل
Siyasi
سِياسي
Siyaset
سِياسَة
Seyahat
سِياحَة
Şahit
شَاهِد
Şamil
شَامِل
Şair
شَاعِر
Şarap
شَراب
Şiddet
شِدّة
Şüphe
شُبهة
Şeref
شَرَف
Şart
شَرط
Şerh
شَرح
Şevk
شَوق
Şirket
شَرِكة
Şark
شَرق
Şemsiye
شَمسيّة
Şeytan
شَيطان
Şura
شُورى
Şamil
شَامِل
Şifa
شِفاء
Şahadet
شَهادة
sabah
صَباح
Safi
صَافي
Sabun
صَابون
Sıhhat
صِحّة
Sohbet
صُحبة
Sabır
صَبر
Sahip
صَاحِب
Sarahat
صَراحَة
Sadakat
صَدَاقَة
Sınai
صِناعي
Sarih
صَريح
Sarraf
صَرّاف
Sınıf
صِنف
Sulh
صُلح
Salahiyet
صَلاحيّة
Zaruret
ضَرورة
Sanat
صِناعة
Sanat
صَنعَة
Ziyafet
ضِيافَة
Zayıf
ضَعيف
Zaruri
ضَروري
Tabip
طَبيب
Darbe
ضَربة
Dalalet
ضلالة
Tamah
طَمَع
Tabi
طَبيعي
Tabiat
طَبيعَة
Taği
طَاغي
Tayyare
طَيّارة
Tufan
طُوفان
Zahir
ظَاهِر
Zalim
ظَالِم
Zarf
ظَرف
Zan
ظَن
Zafer
ظَفَر
Zarif
ظَريف
Adalet
عَدالة
Adat
عَدد
Zulüm
ظُلم
Adil
عًادِل
Acil
عَاجِل
Aciz
عَاجِز
Afiyet
عَافية
İbadet
عِبادَة
Asi
عَاصي
İlim
عِلم
Akıbet
عَاقِبَة
İbret
عِبرة
Aşk
عَشق
Asker
عَسكَر
Alim
عَالم
Amil
عَامِل
Asabi
عَصبي
Asır
عَصر
Unsur
عُنصر
Asi
عَاصِي
Aziz
عَزيز
Aile
عَائِلة
Aik
عَائِق
İnat
عِناد
Abes
عَبث
Akil
عَقِل
Akis
عَكس
Acayip
عَجائِب
Acuze
عَجُوزة
Abit
عَابِد
Azap
عَذاب
Adalet
عَدالة
Adale
عَضلة
Azim
عَزم
Arz
عَرض
Araba
عَربة
Akit
عَقد
İffet
عِفّة
Aziz
عَزيز
Alaka
عَلاقَة
Akide
عَقيدة
Akrep
عَقرب
Ut
عُود
Ameliyat
عَمليّة
Alamet
عَلامَة
Unsur
عُنصُر
Umumi
عُمومي
Ameli
عَملي
Gaye
غاية
Ayıp
عَيب
Avdet
عَودة
Gazi
غَازي
Gazap
غَضَب
Garip
غَريب
Fasih
فَصيح
Galip
غَالِب
Garaz
غَرض
Firar
فِرار
Fikir
فِكر
Felek
فَلَك
Fahiş
فَاحِش
Facia
فَاجِعَة
Fatih
فَاتِح
Fitne
فِتنة
Fetih
فَتِح
Fayda
فَائِدة
Fert
فَرد
Feraset
فِراسَة
Firar
فِرار
Fil
فِيل
Fesat
فَساد
Fırsat
فرصَة
Fiilen
فِعلاً
Faaliyet
فَعالية
Feza
فَضاء
Kıyas
قِياس
Ferah
فَرَح
Fikir
فِكر
Kabir
قَبر
Kabul
قَبُول
Kâlem
قَلَم
Kırtasiye
قِرطاسيّة
Kaide
قَاعِدة
Katil
قَاتِل
Kubbe
قُبّة
Kanun
قَانُون
Kafile
قَافِلة
Kudret
قُدرة
Kabile
قَبيلة
Kabul
قَبُول
Kasap
قَصاب
Kurban
قُربان
Karar
قَرار
Kalp
قَلب
Kafes
قَفَص
Kasıt
قَصد
Kuvvet
قُوّة
Kanaat
قَناعَة
Kumaş
قُماش
Kabiliyet
قَابليّة
Makale
مَقالة
Kıymet
قِيمَة
Küfür
كُفْر
Kefalet
كَفالَة
Kitap
كِتاب
Kelime
كَلِمَة
Kefil
كَفِيل
Kafir
كَافِر
Kimya
كِيمياء
Keyfiyet
كَيفيّة
Kemiyet
كَميَة
Lisan
لِسان
Kainat
كائِنات
Kibir
كِبر
Lokma
لُقمة
Lüzum
لُزوم
Lezzet
لذّة
Liyakat
لِياقَة
Levha
لَوحًة
Lakin
لَكِن
Lehin
لَحِن
Lazım
لازِم
Limon
ليمون
Musanna
مُثنى
Müfret
مُفرَد
Müfteri
مُفتري
Mazeret
مَعذَرَة
Madeni
مَعدني
Maden
مَعدَن
Malûmat
مَعلومات
Malûm
مَعلوم
Mazur
مَعذور
Mağdur
مَغدور
Mânâ
مَعنى
Mimar
مِعمار
Mefruşat
مَفروشات
Müfettiş
مُفتِّش
Mağlup
مَغلوب
Mukavele
مُقاوَلة
Makam
مَقام
Müflis
مُفلِس
Mekan
مَكان
Mükafat
مُكافئة
Mukaddesat
مُقدّسات
Mümessil
مُمَّثل
Mülteci
مُلتَجي
Millet
مِلَّة
Maharet
مَهَارَة
Memnun
مَمنون
Mümkün
مُمكن
Muvafık
مُوافِق
Mühendis
مُهندس
Mahir
مَاهِر
Muz
مُوز
Mevcut
مَوجود
Muvafakat
مُوافَقَة
Mümin
مُؤمِن
Mevsim
مَوسِم
Müessese
مُؤسّسة
Mevki
مَوقع
Muvakkat
مُؤقت
Mevzu
مَوضوع
Muteber
مُعتبر
Miras
ميِراث
Meydan
مَيدان
Muvazzaf
مُوظَف
Malik
مَالِك
Mal
مَال
Mübarek
مُبارَك
Mübadele
مُبادَلة
Mani
مَانِع
Matbaa
مَطبَعة
Meblağ
مَبلَغ
Mübalağa
مُبالَغة
Mütehassıs
مُتخصِّص
Mütecaviz
مُتَجاوِز
Müneccim
مُنجّم
Metruk
مَتروك
Mütercim
مُتَرجِم
Mütereddit
مُتردِّد
Mesela
مَثلا
Misal
مِثال
Mütekait
مُتقاعِد
Meclis
مَجلِس
Muamele
مُعامَلة
Mücadele
مُجادَلة
Muhasebe
مُحَاسَبة
Muhasip
مُحَاسِب
Meçhul
مَجهُول
Muhtaç
مُحتاج
Muhabbet
مُحَبّة
Muhakeme
مُحاكَمة
Muhtemel
مُحتَمل
Muhteşem
مُحتشَم
Muhterem
مُحترم
Mahal
مَحَل
Mahfuz
مَحفوظ
Mahdut
مَحدود
Müracaat
مُراجَعَة
Müddet
مُدّة
Müdür
مُدير
Merkez
مَركَز
Merhale
مَرحَلة
Merhaba
مَرحَبا
Müsabaka
مُسابَقة
Mezat
مَزاد
Mizah
مِزاح
Mesele
مَسألة
Misafir
مُسافِر
Mesafe
مَسافَة
Mescit
مَسجِد
Müstakbel
مُستقبل
Müsteşar
مُستشار
Mesken
مَسكَن
Misk
مِسك
Müsrif
مُسرِف
Müsvedde
مِسوَدّة
Mesuliyet
مَسؤولية
Mesul
مَسؤول
Matbû
مَطبُوع
Masraf
مَصرَف
Müşterek
مُشترك
Muğlak
مُغلق
Makam
مَقام
Mabet
مَعبَد
Mutlak
مُطلق
Muti
مُطيع
Malum
مَعلوم
Netice
نَتيجة
Nebatat
نَباتات
Mukim
مُقيم
Nizam
نِظام
Nasihat
نَصيحَة
Nüsha
نُسخة
Noksan
نُقصَان
Nakit
نَقد
Nefis
نَفيس
Nikah
نِكاح
Nakil
نَقل
Nokta
نُقطة
Nadim
نَادِم
Nadir
نَادِر
Niyet
نِيّة
Hibe
هِبة
Nefi
نَفي
Nemam
نَمام
Hazım
هَضم
Hediye
هَدية
Hedef
هَدَف
Heykel
هَيكل
Heybet
هَيْبَة
Hüviyet
هُوية
Hücum
هُجوم
Hilal
هِلال
Hava
هَواء
Vakıa
وَاقِعة
Vasiyet
وَصيت
Heyet
هَيئَة
Vatan
وَطَن
Vasiyet
وَصِيَة
Veda
وَدَاع
Vaaz
وَعِظ
Vaat
وَعَد
Vazife
وَظيفة
Velayet
وَلايَة
Vakit
وَقت
Vefa
وَفاء
Yakut
ياقُوت
Varis
وَارِث
Vehim
وَهْم
Yeis
يأس
Yemin
يَمين
Yetim
يَتيم








أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:07 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#114
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
الدرس الاول تعليم اللغة التركية الأستاذ محمد زبدية


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:08 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#115
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
الدرس الثاني


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:11 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#116
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
تعلم المحادثة التركيه مع الاستاذ محمد زبدية الدرس الثالث


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:12 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#117
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
تعلم المحادثه التركية مع الاستاذ محمد زبديه الدرس الرابع


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:15 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#118
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
تعلم المحادثة التركية مع الاستاذ محمد زبدية الدرس الخامس


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 06:15 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#119
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
سأتابع لاحقا ان شاء الله
أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-20-2016, 10:46 PM  
افتراضي رد: كلمات تركية ومعناها بالعربي
#120
 
الصورة الرمزية أ.اشرف
أ.اشرف
(مدرس علوم)
الانتساب: 10 - 3 - 2009
الإقامة: بلاد الله الواسعة
المشاركات: 22,416
معدل تقييم المستوى: 31
أ.اشرف is a name known to all
تعلم المحادثة التركية مع الاستاذ محمد زبديه الدرس السادس


أ.اشرف غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
بالعربي, تركية, ومعناها, كلمات


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 17 ( الأعضاء 0 والزوار 17)

 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

اذكر الله ...

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الساعة الآن 09:21 AM بتوقيت القدس